| 我自 2004 年 开始工作 有:3年 的工作经验。 |
|
由 年月 至 年月 |
工作单位 |
职 位 |
| 2004年3月--2004年11月 深圳东洋旺和实业有限公司
公司性质:中日合资企业
公司产品:继电器零部件
本人职位:日语翻译
工作内容:担任日籍ISO管理者代表兼ISO顾问的翻译。负责日籍ISO管理者代表与公司内部ISO专员之间的沟通问题。为了提高整个公司ISO专员的整体水平,经常召开相关ISO指导会议, 主要是担任翻译;在职期间曾经经历过年审及复审,并在之后的改善对策会议当中担任翻译。
2005年1月--2006年6月 青岛健之堂生物科技有限公司
公司性质:私营企业
公司产品:健康食品(大麦若叶青汁,黑醋,胶原蛋白),水产加工产品(挪威鲐鲅鱼片/ 块)(加盐、无盐),冷冻虾蛄。以上均为IQF产品
任职部门:营业部
本人职位:日语担当兼日语翻译
工作内容:担任日语翻译(主要是客户与工厂之间的沟通)主要是陪客户去工厂落实加工工艺方面的问题,并受客户的委任担任检品工作,并由客户来支付检品费用。在职期间曾多次有效改善加工工艺,深得客户的信任。
后来公司的健康食品正式问世的时候(主要是网上贩卖),由于工作需要也曾经担任过发货部的发货人员,主要负责打印发货单,确认发货单,包装及最终发货。
2006-12月—2007-8 深圳南玻电子有限公司
公司性质:合资企业
公司产品:电子元器件
任职部门:经营部
本人职位:销售工程师
工作内容:客户的维护与开发,也做一些事务性的工作,主要是语言协助方面的,例如翻译并填写日韩系客户的调查资料以及日韩系客户来审厂时提供翻译等。
2004年3月~2004年11月 深圳東洋旺和実業有限公司
会社性質:中日合資
生産製品:リレー部品生産、全部日本向け輸出
職 位:ISO管理者代表及びISO顧問の通訳
仕事内容:
1.作業指導書、品質対策書、技術資料、ISO資料、クレームレポート等の翻訳;
2.日籍ISO管理者代表及びISO顧問と当社ISO事務所所長の間の交流通訳
3.ISO成員内部教育指導会、内部会議現場の通訳
2005年1月~2006年6月 青島健之堂科技有限公司
会社性質:私人企業
生産製品:健康食品(大麦若葉、黒酢、コラーゲン)、水産加工品、冷凍蝦蛄
担当部門:営業部
職 位:日本語担当、日本語通訳
仕事内容:
1.日本語通訳を担当(主にお客様と工場の交流問題を担当)お客様と一緒に工場に行って加工工程を確認する。
2.お客様の依頼で検品業務を担当し、検品代はお客様より払う。在職期限に何回か有効的に加工工程を改善し、お客様の信頼を得る。
3.自分で担当するお客様の出荷管理、クレーム対応,ホーローなど。
4.会議、現場の通訳、お客様とのメールー交換、お客様招待。
5.食品販売以来(通信販売)、業務需要で、出荷部オーダー確認、最終の出荷を担当。
2006年12月~2007年8月 深圳CSG電子有限公司
会社性質:合資企業
会社製品:電子部品
担当部門:経営部
職 位:販売エンジニア
仕事内容:主に、アシスタントの役割をしました。
顧客の調査資料の翻訳及び書き込め等、日本、韓国の顧客が来社した時の通訳として、会社の現状を顧客に紹介します。
|
|